2011/11/21

導讀:Why Simply Selling Our Airwaves Will Cost Us in the Long Run

 

The deficit super committee and congressional technology committees searching for new money are considering "incentive auctions" of the TV band spectrum. Versions of these plans that focus on simply selling as much spectrum as possible would threaten the future of wireless innovation in the U.S.

 

輕易的把無線頻譜加以販售,雖然短時間內會增加政府收益.但是以長遠的眼光來看,卻是抹煞了創新的發展.

 

And yet over 90 percent of tablet data is carried over Wi-Fi. For iPhones, the number is about 50 percent, and Android smart phones are catching up. It makes sense: only about a third of our usage is "on the move," much of that in settings covered by hotspots. The rest is on our home or office Wi-Fi. Carriers know this as much as anyone else. AT&T's network was practically saved by Wi-Fi when the iPhone's introduction spiked usage. KDDI, Japan's second-largest mobile broadband provider, signed a deal in July with a California firm, Ruckus Wireless, to deploy 100,000 hotspots in Japan at the heart of KDDI's next-generation network. BT now has three million users in the U.K. who are members of its BT FON network: any one of them serves as a hotspot for the others.

目前其實百分之九十的資料是透過免授權的無線網路進行傳送,包含了各大電信業者也積極的整合WiFi無線網路.

The differences between European and North American smart grid meter communications markets help us understand the role that policy plays. Wireless smart electricity meter communications systems are vastly more prevalent in the U.S. than in Europe (97 percent of new meters shipped in the first quarter of 2011 in the U.S. were wireless; only 15 percent were in Europe).

作者舉了一個例子,美國與歐洲在無線頻譜管理政策上的差異造成了智慧電表無線化在美國蓬勃發展,間接帶動了相關技術的演進.

 

Why Simply Selling Our Airwaves Will Cost Us in the Long Run - Technology Review

No comments: